– Ах, какой ужас!
– Профессор, прекратите!
– Ах, только не стреляйте!
Директор с вентилятором, в сопровождении двух служителей, вбегает на эстраду. Служители оттаскивают Скрипкина. Директор проветривает трибуну. Музыка играет туш. Служители задергивают клетку.
Директор. Простите, товарищи… Простите… Насекомое утомилось. Шум и освещение ввергли его в состояние галлюцинации. Успокойтесь. Ничего такого нет. Завтра оно успокоится… Тихо, граждане, расходитесь, до завтра.
Музыка, марш!
Это предисловие было помещенововтором издании поэмы «Облако в штанах», вышедшем в феврале 1918 года в Москве.
«Ничто» (лат.).
Такси (фр.).
Имеется в виду поэма А. Крученых и В. Хлебникова «Игра в аду».
Красные и белые звезды (англ.).
Между нами (фр.).
«Платья и моды» (фр.).
Прелестно (фр. – charmant).
Маленькая история (фр. – petite histoire).